Submitted by kiara on
Voy a poner acá algunas cositas que había logrado terminar antes de la mudanza, pero no logré publicar.
Oggi vi mostro alcune cosette che avevo finito prima dell'inizio del trasloco, ma non ero riuscita a pubblicare.
Antes que nada dos pequeños UFOs, bien antiguos, se trata de trabajos empezados con nuestra
profesora de patchwork Yolande (espero que ella no los vea ya que se supone que tendrían que
estár terminados desde muuucho tiempo... jejeje!!!)...
Prima di tutto due piccoli esempi di UFO (Un-Finished Object, quei lavoretti che vengono
piantati a metà e poi restano nel cassetto per anni... e anni...)
Este gatito es decorativo, para colgar en la pieza de un niño. Con este aprendimos la técnica del paper piecing.
Con estos hexágonos aprendimos el patchwork inglés, (así se llama?), pero después de juntar los 7
hexágonos y formar la flor grande no sabía que uso darle.
Después de tanto pensar me decidí hacer un salvamanteles y le agregué las piezas blancas para llegar
al hexágono grande, le puse la tela de atrás, la napa, y empezé alcolcharlo... ese fue el momento en
que mi hija me dijo: "Pero, mama, ¿porqué no hiciste un cojín?".
Claro. ¿Porqué no hize un cojín?
Los hexágonos son grandes y saldría un bonito cojín. Estuve a punto de deshacer el alcolchado...
pero afortunadamente me detuve. Y lo terminé. Bonito verbo "terminar". Aunque sea algo chico.
El cojín para la "próxima"... (je,je,je...).
Con questi esagoni la Yolanda ci ha insegnato la tecnica del patchwork inglese, credo si dica cosí, solo che una volta
cucito insieme il fiore centrale non sapevo che uso pratico dargli. Così è rimasto nel cassetto.
Nelle settimane precedenti il trasloco ho avuto una vampata di "coscienza" e ho tirato fuori lavoretti
arretrati da finire, ed è venuto fuori anche questo.
Veramente ci ho pensato su tanto, su cosa farne, e alla fine
la mia fantasia si è arresa e ho fatto un banale sottopentola.
E mentre lo stavo cucendo Agnese mi ha detto: "Perché invece non ne hai fatto un cuscino?"
... blop... infatti. Perché non ho pensato al cuscino?
Gli esagoni sono grandi e come sottopentola devo confessare che è un po' esagerato...
...sono stata sul punto di disfare tutto e trasformarlo in cuscino. Poi ho avuto un attimo di saggezza e ho
rinunciato. Ed ecco il sottopentola. E lo uso tutti i giorni, per giunta. Utile, alla fin fine.
Tengo otras cositas lindas, ¡los 30 remolinos!
Ho altre cosine belle, le girandole!
¡Los 30 remolinos están terminados! No se que tan buena es la foto pero son MUY bonitos.
Ho finito tutte le 30 girandole per il mini quilt. Mi piacciono proprio tanto.
Antes de cocer este mini quilt quiero hacer las piezas para otro, ya lo tengo planeado, con las mismas telas.
Prima di mettere insieme questo mini quilt voglio fare tutte le pezze di un altro quilt - ho giá il
disegno - con le stesse tele. Poi decideró come finirli tutti e due. Per lo meno questo è il piano per ora.
La última obra anterior a la mudanza es de otro tipo... se acuerdan este futon...
L'ultima fatica prima del trasloco è stata di altro tipo... vi ricordate questo futon...
Estaba echo un desastre... bueno, ahora está así:
Era distrutto... però adesso ha cambiato aspetto:
¿Lo reconocen?
Lo riconoscete?
Una manito de blanco, una manito de lija... (varios días de trabajo, en realidad), un poquito de barniz...
Un po' di bianco, una bella passata di carta vetrata, vernice... e via... (lasciamo perdere quanti giorni di lavoro)
Tuve que deshacerme del colchon, estava en malas condiciones. Compré dos cortes de espuma y lo forré con una tela
de Ikea que hace unos meses apareció en gran cantidad en Independencia. Es una lona de algodón
y la encontré alegre, parece que el destino final de este futon es un estar para los niños (pero en este momento
se encuentra en el living, hasta que llegue un sofá "de verdad", en el mitico día "despues" que estamos esperando.
Abbiamo dovuto buttare il materasso che era ridotto male; per sostituirlo ho messo della gommapiuma,
e l'ho foderata con della tela Ikea che è misteriosamente apparsa in gran quantità qui nel quartiere delle stoffe.
(meglio non sapere...).
Mi è sembrata una tela allegra dato che in teoria questo futon dovebbe andare nella saletta dei bambini.
Adesso però è piazzato in sala, almeno fino a che, in quel "dopo" che non arriverà mai, a quanto pare, ci dedicheremo
a comprare un bel divano.
Ese es un detalle de como se ve la pintura en realidad, no es blanco parejo, le di un efecto "gastado"...
Questo è un dettaglio di come è venuta la pittura, con un leggero effetto "invecchiato"...
...y con estos pensamiento un poquito mejores que ayer, voy a descansar...
... e con questi pensieri, un po' più positivi di quelli di ieri, vado a riposare...
Buenas noches
Buonanotte
Kiara
- kiara's blog
- Log in to post comments